Oggi ritorna l'appuntamento con la nostra rubrica mensile, ed il tema scelto sono i cinque libri che spero vengano tradotti in italiano.
Io ho pensato e ripensato a dei libri straniei di cui aspetto o ho aspettato pubblicazioni in italiano ma, ahimè, me ne sono venuti in mente solo due..non picchiatemi ma questa volta credo che sarà così.
Un primo libro che ho aspettato per un bel pò, ma sfortunatamente non è stato tradotto in Italia, e sinceramente, non so nemmeno se alla fine la scrittrice ne ha scritto il seguito come diceva, è il seguito di Stanotte il cielo ci appartiene di Adriana Popescu.
Trama: Layla ha un grande sogno: catturare con la macchina fotografica immagini uniche in giro per il mondo. Per il momento, però, si deve accontentare di fare la fotografa di eventi. La sua storia di cinque anni con Oliver e la loro tranquilla routine in un appartamento nel centro di Stoccarda non le consentono molto di più. Una sera, però, in una discoteca dove viene chiamata per lavoro, la reflex di Layla si posa su un ragazzo che, con gli occhi chiusi e completamente isolato dalla ressa che lo circonda, balla al ritmo di una musica tutta sua, perso nei propri pensieri. Layla è ipnotizzata da questa visione e gli scatta una foto proprio nell’attimo prima che una gomitata accidentale lo colpisca in pieno volto. È così che Layla e Tristan si conoscono. Ma da quel giorno non possono fare a meno di rivedersi: un giro in moto per la città, un pic-nic lungo il fiume, una serata a guardare le stelle cadenti. Da semplici amici, certo! O almeno, è quello che si racconta Layla. Ma qual è il confine tra amicizia e attrazione? E quanto coraggio ci vuole per buttare all’aria la propria vita?
Una storia meravigliosa ed emozionante per non smettere mai di sognare. Rendi speciale ogni attimo della tua vita.
“Stanotte il cielo ci appartiene”: il grande successo del web che diventa libro. Una storia indimenticabile che le lettrici porteranno nel cuore. Adriana Popescu scrive una storia davvero emozionante.
Quando ho letto il libro, ricordo che mi era piaciuto molto e l'avevo trovato altrettanto utile come sprono per certi aspetti della mia vita. Non era solo una storia d'amore tra due persone ma anche un insegnamento per noi lettori a non mollare mai e a non arrenderci difronte a certe difficoltà. Vi invito comunque a leggerlo perchè secondo me merita, e ancora spero che venga pubblicato e tradotto il seguito del libro perchè io sono ancora troppo curiosa di sapere se Layla e Tristan si incontreranno ancora e che cosa accadrà!
Un secondo libro che vorrei venisse tradotto in italiano, l'ho scoperto da poco, proprio quando sono andata in vacanza a Corfù. Stavo aspettando il taxi dall'hotel per andare all'aeroporto e mancava ancora un bel pò, così curiosando nella hall ho notato un angolo con tanti libri in lingua inglese e sono andata a sbirciare (potevo non andare? ahah). Tra i vari, uno mi ha attirato per la copertina e il nome che mi suonava familiare così l'ho preso e ho iniziato a leggerne qualche pagina. Sto parlando Then. Now. Always di Isabelle Broom.
Trama (tradotta): Hannah, venticinque anni, è pronta ad un'avventura. Lei e i suoi colleghi sono in Spagna per un mese per filmare un documentario, ed è un sogno che diventa realtà. Anche perché Hannah si troverà a trascorrere lunghe giornate con Theo, il suo capo (e infatuazione). Se solo Tom (il migliore amico e cameraman di Hannah) e Claudette (il presentatore) smetteranno di essere nei paraggi... Allora le cose diventano ancora più complicate quando arriva Nancy, la sorella di Hannah. Cosa sta facendo qui? Per una volta nella sua vita, Hannah non può avere un'estate perfetta, priva di ogni dramma?
''A lovely, absorbing novel, full of the beauty and mystery of Mojacar'' Kate Eberlen, author of Richard & Judy pick, Miss You.
''Brilliant, warm and beautifully judged - I raced through it'' Cathy Kelly, N.1 bestselling author of Secrets of a Happy Marriage.
Ne ho letto quattro capitoli perchè, purtroppo, era arrivato il taxy e dovevo andare ma se fosse stato per me avrei rubato il libro o sarei rimasta la a leggerlo ahaha. Ammetto di aver letto solo un libro in inglese finora e me ne vergogno (ma rimedierò promesso!), ma ho capito gran parte della storia e mi era piaciuta parecchio. Ho cercato a casa il libro certa di trovarlo in italiano ma con mia grande sfortuna l'ho trovato solo in inglese. Spero che prima o poi verrà tradotto altrimenti me lo leggerò in lingua originale, che alla fine non mi dispiace.
Detto ciò, spero che i miei due libri vi abbiano incuriosito se non li conoscevate, o che non abbia fatto qualche gaffe e siano belli e pronti anche in italiano..a quel punto mi nascondo in camera per una settimana ahaha.
Un bacione e alla prossima,
Un secondo libro che vorrei venisse tradotto in italiano, l'ho scoperto da poco, proprio quando sono andata in vacanza a Corfù. Stavo aspettando il taxi dall'hotel per andare all'aeroporto e mancava ancora un bel pò, così curiosando nella hall ho notato un angolo con tanti libri in lingua inglese e sono andata a sbirciare (potevo non andare? ahah). Tra i vari, uno mi ha attirato per la copertina e il nome che mi suonava familiare così l'ho preso e ho iniziato a leggerne qualche pagina. Sto parlando Then. Now. Always di Isabelle Broom.
Trama (tradotta): Hannah, venticinque anni, è pronta ad un'avventura. Lei e i suoi colleghi sono in Spagna per un mese per filmare un documentario, ed è un sogno che diventa realtà. Anche perché Hannah si troverà a trascorrere lunghe giornate con Theo, il suo capo (e infatuazione). Se solo Tom (il migliore amico e cameraman di Hannah) e Claudette (il presentatore) smetteranno di essere nei paraggi... Allora le cose diventano ancora più complicate quando arriva Nancy, la sorella di Hannah. Cosa sta facendo qui? Per una volta nella sua vita, Hannah non può avere un'estate perfetta, priva di ogni dramma?
''A lovely, absorbing novel, full of the beauty and mystery of Mojacar'' Kate Eberlen, author of Richard & Judy pick, Miss You.
''Brilliant, warm and beautifully judged - I raced through it'' Cathy Kelly, N.1 bestselling author of Secrets of a Happy Marriage.
Ne ho letto quattro capitoli perchè, purtroppo, era arrivato il taxy e dovevo andare ma se fosse stato per me avrei rubato il libro o sarei rimasta la a leggerlo ahaha. Ammetto di aver letto solo un libro in inglese finora e me ne vergogno (ma rimedierò promesso!), ma ho capito gran parte della storia e mi era piaciuta parecchio. Ho cercato a casa il libro certa di trovarlo in italiano ma con mia grande sfortuna l'ho trovato solo in inglese. Spero che prima o poi verrà tradotto altrimenti me lo leggerò in lingua originale, che alla fine non mi dispiace.
Detto ciò, spero che i miei due libri vi abbiano incuriosito se non li conoscevate, o che non abbia fatto qualche gaffe e siano belli e pronti anche in italiano..a quel punto mi nascondo in camera per una settimana ahaha.
Un bacione e alla prossima,
Nessun commento:
Posta un commento